おはようございます。
先日、ボイジー市にてみたこの絵文字
どうやら、
アジアン
を強調したかったようですが、何故に この目?
ステレオタイプとしてのアジアン顔は、この目、英語では
Slanted Eyes
というのですが、日本語訳にすると
斜めの目
なんか、ひねくれ者のようですが、意味ニュアンスが全然違います。
人種差別というのには、他所の人の見てくれをも馬鹿にしたりするものですが、アジア系は、
絵はyellow-face.comという、アジア系への偏見について書いてらっしゃる頁より
というのでひとくくりにしていた時期がありました。
この Slanted Eyes
というのは、人種差別なのか、それとも、アジアンビューティとして誇りに思うべきなのか、といったような論争もあるようなんですよ。
それにしたって、日本人の全員がこういうお目目ではないですよねえ。タレ目の人もたくさんおりますし。
ふと気がついて、
ねえ、猫の目もSlanted Eyesなわけ?
訊いてみることにしました。だって、
や、そうは言わないねえ
じゃあ、一体なんだっていうの、この Slated Eyesってば。
こうした事への意識がかなり低かった頃に、アメリカで育った日本人、あるいは日系人の方たちの中には、学校や地域で 差別的ないじめを受けた方が沢山いらっしゃいました。露骨なところでは、
😈 やーいやーい、Slated Eyes!
と言いながら、目を指で斜め上に押し上げて からかわれるパターンが結構あったようなんです。
そういった話を沢山聞いてきたワタクシ。目なんか 吊り上がってたって、垂れてたってどうでもいいのではありますが、やはり、アジア人を表すのに、Slanted Eyes で表現されると、
いや~な気持ちになってしまいます。差別のシンボルとして刷り込みされているのですよね。
ユタの南の方で、白人高校生らが、ハロウィーンで仮装した時に、皮膚を黒く塗ったうえで、刑務所ユニフォームを着た子らがいて大さわぎになり、警察がヘイトとして調べているという事件がありました。これなんかも、潜在的な偏見をジョークにしようとしたものだったのかもしれませんね。
そして、テレビでキツツキさんの番組を観ていたら
気になるよねえ。
きりんさんは、思いっきり違づいてみましたよ。
しつこく絡んでいたら
残念でしたね~
今日もお付き合いいただきありがとうございました。
クリックで応援してね❣️
にほんブログ村 |
アメリカ合衆国ランキング |