おはようございます。
毎日、猫好きの方たちのブログを拝見するのを楽しみにしているワタクシ。いろいろな猫ちゃんが、お鍋的ベッドというかお住まいを好まれて、楽しそうにしているのを見るにつけて
❤️🔥❤️🔥❤️🔥かわいい~❤️🔥❤️🔥❤️🔥
そして
❤️🔥❤️🔥❤️🔥ウラヤマシイ❤️🔥❤️🔥❤️🔥
お鍋のコンセプト、というのがイマイチ薄いアメリカ在住のワタクシ。日本から猫鍋を取り寄せる、というのもなかなか大仰なことになってしまいます。
🤔 猫鍋というもの、こちらにもないことはないのではないか。
英語で、鍋は POT。万事屋アマゾンさんで Cat Pot と検索すると
違う。ま、ポットには違いないけど、鍋ではない。
それじゃ、釜(Cauldron)ではどうかしら。
可愛いけど、やっぱり違う。
おっと、Cat Cauldron と入れると Cat Cauldron Bedというのがあるじゃござんせんか。これですと
惜しい!
それでも辛抱強く探していて、見つけましたよ。
爪とぎ素材でちょっとくぼんでいる形。
一番大きなサイズを買ったのですが、きりんさんには小さいようで、ガリガリと勢いよく爪を研いで終わり。
が、しばらくしてみると、
こまちゃんのお試し乗り。
こまちゃんが何かしてると、すぐ寄ってくるゆず君も
ちょっとウロウロしてましたが、
早速お試し
私が近づいていくと
見事、鍋中ひっくり返るの術。
はみ出してますけどね。もうちょっと大きいサイズがないか、探してみますわ。
これが、とんでもなく美味しいんです!
バージニアのケイエスさんが仰るに、アメリカにおけるクロワッサンの発音は、そのままクロワッサンと言っても通じず、
黒井さん
と早口で言うとうまくゆく、
この黒井さんドーナッツ、ドーナッツ自体が何層もある分厚いものだけど、サクッといけちゃう。
カロリーとかいうものは、こういう時には考えてはならぬ。お口の中で溶けゆく黒井さんのことだけを考えよう。
あ~、 幸せ~
今日もお付き合いいただきありがとうございました。
クリックで応援してね❣️
にほんブログ村 |
アメリカ合衆国ランキング |